Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные]
Ден: Эбби, она, твоя мать. И, она не меньше, боится остаться одной, чем моя мать. Мы не можем предложить одной из них свою руку и, отказать другой!
Эбби: Но моя мать, независимая; она защищена; у нее есть друзья; ее клуб. Она еще полна страстей. Она может выйти замуж.
Ден: Твоя мать не хочет этого. Я уже с ней говорил, по этому поводу. Она не хочет хоронить следующего мужа, и, я не могу осуждать ее за это.
Эбби: У нее есть друзья.
Ден: Это не тоже, самое, что семья.
Эбби: Но, она не нуждается в нас, не то, что твоя мать.
Ден: Мы ей необходимы. Я видел это в ее глазах. Я слышал это в ее голосе.(пауза) Она просто делает вид, что у нее все в порядке, на самом деле же, твоя мать перепугана до смерти, от одной мысли, что оставшийся век, ей придется доживать одной. Может, тебе надо стать чуть внимательней к ней, чтобы понять, в чем она нуждается.
Эбби: Она, мне не нравится, ты же знаешь об этом.
Ден: Да, я, знаю об этом. Но, ты ее любишь.
Эбби: Я вынуждена ее любить; она моя мать. (пауза) Разве, мы не говорили об этом раньше?
Ден: Это было вчера. (пауза) Все вместе — мы будем одной семьей. Как должно и быть.
Эбби: Разве я говорила это?
Ден: Твои доводы были выразительными.
Эбби: Тогда, как я понимаю, мне придется отказаться от своих слов.
Ден: И оставить меня одного с ними, двумя? Ни в коем случае!
Эбби: Черт возьми! Терпеть не могу, когда ты, вдруг, начинаешь «блистать» своей логикой.
Ден: Ужасно, когда ты становишься жертвой, своих идеалов.
Эбби: Поговори, поговори, мне еще.
Ден: Уже поговорил.
Эбби: Иногда, ты делаешь все правильно, как тебе кажется, а жизнь все равно рушится.
Ден: Жизнь — это, тяжелое испытание.
Эбби: Бог, нам всем поможет.
Ден: Если у него есть разум, то он не может оставить нас наедине с нашей проблемой.
Эбби: И, когда же, начнется этот спектакль?
Ден: Так как, все проблемы с продажей домов, займут некоторое время, то, ожидать их можно, не раньше конца этой недели.
Эбби: О, боже! (пауза) Ты, знаешь…ты, прав. Ядерная катастрофа, по сравнению с тем, что нам предстоит, детская забава.
Свет медленно гаснет. Они, обнимаются, идет показ слайдов.
Шестая сценаНесколько дней спустя. Свет высвечивает Клавдию и Сару в свободной спальне. Несколько картин в рамках лежат на кровати. Клавдия одета в рабочую одежду (в джинсах и блузке их хлопка). Сара же в платье, на каблуках, больше похожа на фигуру, желающую, заниматься контролирующей функцией. Она потягивает их фужера белое вино.
Клавдия: Ну. Как мы поступим? Какую комнату ты выбираешь? Мне, лично, все равно.
Сара: Нет, нет, я, думаю, ты имеешь право выбирать. Как никак, ты стала мне сестрой, старшей сестрой, а, значит, за тобой право выбора.
Клавдия: Знаешь, годы в нашем возрасте, не имеют никакого значения. Не так ли, дорогая?
Сара: Ну…
Клавдия: Так как, тебе первой было предложено переехать, значит, ты, по всей вероятности, уже присмотрела для себя комнату.
Сара: Нет, нет. У меня, даже, в мыслях этого не было.
Клавдия: Так, значит, ты не отдаешь предпочтение ни одной из них?
Сара: Нет, я, не говорила этого.
Клавдия: Тогда, какой-то из них ты отдаешь предпочтение?
Сара: Мое предпочтение не имеет никакого значения; что важно, так это то, что мы вступаем с тобой в новую жизнь. Я понимаю, что у каждой из нас, в прошлом, была разные жизненные возможности и, поэтому, я предоставляю тебе право выбора комнаты по своему вкусу.
Клавдия: Я, действительно, ценю твое благородство, Сара, но, откровенно говоря, я бы чувствовала себя намного комфортнее, если бы, мы бросили жребий. Что, ты на это скажешь?
Сара: Бросить жребий? Каким образом?
Клавдия: Бросим монету.
Сара: Знаешь, я никогда не играла в азартные игры.
Клавдия: Ставки не слишком высоки, а раз так, мы обе останемся в выигрыше.
Сара: Почему ты не хочешь, просто так, выбрать себе комнату?
Клавдия: Ладно. Вот как я сделаю. Я выберу комнату, которая, как мне кажется, тебе по нраву, а себе возьму другую.
Сара: Если это, именно, то, что ты собираешься делать, то тогда, мне нужно выбрать самой, чтобы в случае, если ты ошибешься, ты бы не очень переживала.
Клавдия: Я не буду переживать.
Сара: Тогда, я пойду и выберу. (пауза) Но, я постараюсь выбрать ту, которая тебе не нравится.
Клавдия: Прекрасно.
Сара: Ну, что, поехали. Я… думаю, что тебе не нравится комната Эми.
Клавдия: И, почему, ты так думаешь?
Сара: Ну,…потому что…потому что, она более женственная.
Клавдия: Женственная?
Сара: Разве, не так?
Клавдия: Да, ты права. Но, я думала, что если я прихватила с собой несколько возбуждающих, чувственное желание, картин Ренуара…
Сара: Возбуждающих?
Клавдия: Так, слегка. Они написаны с большим вкусом, и полны жизнью. Я, думаю, ты понимаешь, о чем я говорю.
Сара: Клавдия, пожалуйста… (пауза) Тогда, комната Эмми, это, то, что тебе нужно.
Клавдия: Я же тебе говорила, что мне, все равно. Просто, я думала о том, что окна этой комнаты смотрят на юго-восток, а, значит, утреннее солнце будет будить того, кто привык вставать поздно, как, например, ты.
Сара: Я поздно встаю?
Клавдия: Относительно поздно. Но, откуда я родом — все, что после 9:00, слишком поздно.
Сара: И, откуда ты, если не секрет?
Клавдия: Ты имеешь в виду, по происхождению?
Сара: Вот, именно, я это имею в виду.
Клавдия: По месту рождения, я оттуда, откуда и ты — из мерзкой, слизкой и глубокой топи.
Сара: И, все равно, я никогда не просыпаюсь, раньше 10: К этому времени, солнце уже выше окон и не мешает мне, как правило, продолжать спать. Но это уже, не имеет никакого значения, так как комнату Эмми я уступаю тебе.
Клавдия: В этом, нет никакой необходимости, так как я выбираю комнату Бредли.
Сара: Нет, я не верю тебе. Ты, будучи такой изысканной, в здравом рассудке, не можешь жить в этой комнате. Так что, я, беру ее себе.
Клавдия: Я понимаю, о чем ты говоришь, но, я беру комнату Бредли, а ты, комнату Эмми.
Сара: Мне не будет комфортно в комнате Эмми, понимая, что тебе не будет хорошо в комнате Бредли.
Клавдия: Я счастлива при любом раскладе. Так что, давай заниматься разумными делами, а не этой ерундой.
Сара: Это, как раз то, чем я сейчас и пытаюсь заняться… Теперь, когда мы решили все вопросы, с твоего разрешения, я начну распаковывать свои чемоданы. (она собирается уходить) Денни! Положи мои вещи в комнату Бредли.
Седьмая сценаКонец первого дня пребывания родителей в доме детей: Ден и Эбби в своей спальне… Эбби сидит на кровати, ошеломленная, молча, глядя перед собой. Ден, переодевается после долгого рабочего дня.
Ден: Извини, что так поздно. Танака был в городе, и бросить его, не было никакой возможности. Эти японцы требуют, чтобы им показывали все и, я думаю, за деньги, которые они вкладывают, они вправе требовать этого. И, все же, извини. У меня не было даже и в мыслях оставлять тебя с ними так долго в первый день их пребывания у нас. Я уверен, что это был не пикник и, поэтому, еще раз мои извинения. (пауза) Так, какие у нас дела? (Эбби слегка поднимает голову и смотрит на Дена отсутствующим взглядом)
Ден: Все так, как мы и предполагали? (пауза) Так? (вопрос остается без ответа)
Ден: Полагаю, нет никаких проблем? (она удостаивает его жестким взглядом)
Ден: Есть что ни — будь, что я должен знать? (молчание)
Ден: Ну, ладно! Ты могла бы оценить, предположим, по десятибалльной системе этот первый день. (пауза) Тебе, не обязательно говорить, можешь показать на пальцах. (Эбби поднимает средний палец, и молчит)
Ден: На единицу? (она стремительно поднимает еще один палец на другой руке)
Ден: Два? (пауза) Могло бы быть, и хуже! (она опускает одну из рук и энергично качает головой)
Ден: Все же на единицу? (Эбби качает головой)